杨靖与猴弈的全文翻译

2024-05-20 18:17:55 教育常识 965

杨靖与猴弈的全文翻译

上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。

文言文《猴弈》翻译中文【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。

杨靖与猴弈的全文翻译译文在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。

皇上下令征召那些下棋的高手与老猴较量,却全都不是它的对手。有个人说杨靖擅长下棋,但是当时杨靖正因为犯法而被关押在监狱中,皇帝于是下令释放他出狱。杨靖请求用盘子装满桃子,放置在猴子的面前。

猴弈文言文的翻译

1、【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。

2、自我感觉良好,文言比较浅白,应该没有什么错漏。) 文言文《猴弈》翻译中文 【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。

3、译文:在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。

迪斯科教育常识