月下独酌李白原文及翻译

2024-05-20 18:47:12 教育常识 1321

月下独酌李白原文及翻译

《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

我舞影零乱的上一句是行乐须及春;出自唐·李白月下独酌四首·其一。原文及翻译 月下独酌四首·其一【作者】李白【朝代】唐;花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。

《月下独酌》李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

李白的“对影成三人”诗句出自于唐代李白的《月下独酌·其一》,全诗:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。

月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

月下独酌翻译

翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。

《月下独酌》翻译:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

【词语解释】独酌:一个人饮酒。成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。既:且。不解:不懂。徒:空。将:和。及春:趁着青春年华。月徘徊:明月随我来回移动。影零乱:因起舞而身影纷乱。交欢:一起欢乐。

《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

译文 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。

谁有《月下独酌》的赏析

1、诗人写自己在花间月下独酌的情景。对影成三人句构思奇妙,表现了他孤独而豪放的情怀。《李诗直解》:此对月独饮,放怀达观以自乐也。

2、第三首:诗开头写诗人因忧愁不能乐游,所以说“谁能春独愁,对此径须饮”,诗人希望从酒中得到宽慰。接着诗人从人生观的角度加以解释,在精神上寻求慰藉,并得出“此乐最为甚”的结论。

3、月下独酌,这是唐代诗人李白的一首诗。这首诗以月色、酒和孤独为主题,表达了诗人内心的孤独和寂寞。在这首诗中,诗人用酒来消磨自己的孤独和寂寞,同时也表达了对生命的热爱和对自由的追求。

迪斯科教育常识