右溪记文言文翻译-右溪记文言文翻译注释

2024-05-09 09:46:25 教育常识 33

右溪记 元结 原文 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪 水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状清流触石,洄悬激注 休木异竹,垂阴相荫此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。

右溪记文言文翻译如下原文道州城西百余步,有小溪南流数十步,合营溪水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状清流触石,洄悬激注佳木异竹,垂阴相荫此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处在人间。

右溪记文笔简练,开头即以清丽的语言,寥寥数笔,勾勒出怪石嶙峋泉佳林幽的右溪美景文章虽短,却用了多种表达方式写溪,突出其小写石,突出其怪写水,突出其湍急清激写木竹,突出其“垂阴”正面写溪写水,又通过写。

右溪是道州州治在今湖南省道县城西的一条小溪,这里泉清石奇,草木葱郁,环境十分优美元结任道州刺史时,又对它进行了一番修葺,并刻石铭文,取名右溪作者擅长状物记事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描绘得历历。

1 右溪记文言文翻译 译文 道州城向西走一百多步,有一条小溪 这条小溪向南流几十步远,汇入营溪两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容它的美妙 清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上。

右溪记文言文翻译-右溪记文言文翻译注释

为溪在州右,遂命之曰 “ 右溪 ”12 刻铭石上,彰示来者13注释1右溪唐道州城西的一条小溪道州治所在今湖南道县“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者为之取名“右溪”2。

为溪在州右,遂命之曰右溪刻铭石上,彰示来者 翻译在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪它向南流几十步远,与营溪汇合 溪水到达两岸,全都是怪石,有的倾斜,有的凹陷,极不规则,不能用语言来形容清澈的溪流冲击到岩石。

右溪记文言文翻译-右溪记文言文翻译注释

5 右溪记文言文翻译 译文道州城向西走一百多步,有一条小溪 这条小溪向南流几十步远,汇入营溪两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容它的美妙 清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上。

右溪记 道州城西百余步,有小溪南流数十步,合营溪 水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状清流触石,洄悬激注 佳木异竹,垂阴相荫 此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭 而置。

胜的意思是优美的景物境界等胜 shèng shēng 释义 shèng 1胜利跟“负败”相对打~仗取~2打败别人以少~多战~敌人3比另一个优越后面常带“于过”等事实。

阅读文言文右溪记,完成22~26题 12分 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状 清流触石,洄悬激注佳木异竹,垂阴相荫 此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人间。

4 右溪记文言文翻译 译文 道州城向西走一百多步,有一条小溪 这条小溪向南流几十步远,汇入营溪两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容它的美妙 清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上。

8 右溪记文言文翻译 译文 道州城向西走一百多步,有一条小溪 这条小溪向南流几十步远,汇入营溪两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容它的美妙 清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上。

因此,右溪记不仅 5 童心说文言文翻译 龙洞山农在为西厢记写的序文末尾说“有识之士不以为我还有童心的话,就知足了”童心,实质上是真心,如果认为不该有童心,就是以为不该有真心所谓童心,其实是人在最初未。

应该是右溪记吧 右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状 清流触石,洄悬激注佳木异竹,垂阴相荫此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人间,则可为。

3 石溪记原文及译文 应该是右溪记吧 右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状 清流触石,洄悬激注佳木异竹,垂阴相荫此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处在人。

右溪景物无人赏爱,为之怅然之情右溪记表现了作者对右溪景物无人赏爱,为之怅然之情,借右溪因无人赏爱而芜秽冷落,寄托自己怀才不遇壮志难酬的身世愤忿,以及因坎坷遭遇而爱惜才用的情怀右溪记是。

辣舞貌教育常识