雄关漫道真如铁,而今迈步从头越翻译意思,出自哪首诗?

2024-05-20 15:06:41 教育常识 876

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越翻译意思,出自哪首诗?

意思是不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。出自《忆秦娥·娄山关》,是现代革命家、文学家毛泽东于1935年创作的一首词。

“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”出自:毛泽东的《忆秦娥·娄山关》【诗词原文】《忆秦娥·娄山关》——毛泽东 西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”:不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。出自毛泽东的诗词《忆秦娥·娄山关》。

忆秦娥娄山关译文和注释

不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。青山起伏,像海的波涛,夕阳鲜红,像血的颜色。注释 忆秦娥:词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。

③长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。这两句是记拂晓情景,时娄山关战斗已经胜利结束。④霜晨月:叠句,类似音律上的和声,有连锁作用,详见词牌忆秦娥。⑤马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。

忆秦娥娄山关翻译:凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。

译文如下:凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。

萌理会教育常识