古文翻译`

2024-05-20 19:50:54 教育常识 1132

古文翻译`

汤曰:“非汝所知也.今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之.今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,。

商鞅变法文言文翻译 希望对你有帮助: 【原文】 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。 令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。

关于读书的文言文5篇,翻译 原文】王冕者,诸暨人。 七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。 已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

文言文【苏轼论读书】的翻译 一个超一流的文化大师,都有其非凡的读书之途。

译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。

秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟翻译

1、秦王和赵王一同饮酒,(秦王)让赵王(为他)弹奏瑟。会饮,本意集会饮酒同乐。鼓,弹奏;瑟,古代乐器。

2、翻译:秦王饮到酒兴正浓时,说:“我私下里听说赵王爱好音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟。

3、并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番。”蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会。每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。

4、现代文翻译:秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小。“赵王就行,相如随行。

5、“秦王竟酒,终不能加胜于赵”的意思:直到酒宴结束,秦王始终也未能压倒赵王。选段原文 秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。

赵王给秦王鼓瑟是什么意思

1、在古代,鼓瑟是乐师的工作,而乐师的地位是比较低的,赵王为秦王鼓瑟,自然是让赵王表示自身地位低秦王一等,让秦王有使其臣服的优越感 当然不排除赵王应对不好,以此为由攻打赵国的可能性。

2、这句话的意思是,秦王在宴会上要赵王去弹琴助兴,本质上是对赵王的侮辱,看不起他,于是作为回击,蔺相如就要求秦王击缶。

3、这句话的意思是,秦王在宴会上要赵王去弹琴助兴,本质上是对赵王的侮辱,看不起他,于是作为回击,蔺相如就要求秦王击缶。瑟的介绍如下:瑟是古老的汉族弹弦乐器,共有二十五根弦。古瑟形制大体相同,榉木或梓木斫成。

4、这是一个典故,秦王与赵王会盟,谈话中,秦王说,听说赵王善于弹琴,可否弹上一曲,赵王没有推辞,帮弹上一典,弹完后,秦国记史之人便写道,秦王令赵王弹琴,赵王奉秦王之命弹了一曲,以此羞辱。

5、鼓瑟就是弹琴,击缶类似于敲鼓。瑟是古代拨弦乐器的一种,形似古琴;缶则是古代的一种瓦质的打击乐器,古人以缶为乐器,用以打拍子。

6、让赵王鼓瑟目的是羞辱赵王,让史官记下“赵王为秦王鼓瑟”,显得赵国低秦国一等,以此羞辱赵王和赵国。

小迷糊教育常识